Học Tiếng Anh Qua Câu Chuyện Về Cuộc Sống
Trong bài viết này, KISS English sẽ cùng các bạn học tiếng Anh qua câu chuyện về cuộc sống. Hãy theo dõi nhé.
Xem video của KISS English về cách học từ vựng siêu tốc và nhớ lâu tại đây nhé:
Học tiếng Anh qua chuyện là một cách học ngoại ngữ thú vị và hiệu quả, kích thích sự hứng thú của bạn đối với ngôn ngữ bằng các cốt truyện hấp dẫn. Đầu óc của bạn sẽ thư giãn, dễ dàng tiếp thu, ghi nhớ những ngữ pháp, câu chữ và thúc đẩy bạn tìm tòi những từ ngữ mới hơn. Trong bài viết hôm nay, KISS English sẽ cùng các bạn học tiếng Anh qua câu chuyện về cuộc sống.
Nội dung:
Học Tiếng Anh Qua Câu Chuyện Về Cuộc Sống (Chuyện Ngắn)
Poor or Rich?
One day, a rich dad took his son on a trip to a poor village. He wanted to show his son how the people in the village lived. They spent time on a farm of one of the poorest families. At the end of the day, the dad asked: “Did you see how poor they are? What did you learn?”
The boy answered: “We have a dog, they have four. We have a pool, they have a river. We buy food and they grow theirs. We have walls to protect us, they have friends.”
After they left, the boy wanted to tell his dad the truth. ‘’Well, thanks for showing me how poor we are”, said the boy.
Bài dịch:
Ngày nọ, một người bố giàu có đưa con trai mình đi thăm một ngôi làng nghèo. Ông muốn cho con trai mình thấy người dân làng sinh sống như thế nào. Họ đã dành thời gian ở trên trang trại của một gia đình nghèo. Đến cuối ngày, người bố hỏi: “Con có thấy họ nghèo như thế nào không? Con đã học được gì?”
Cậu bé trả lời: “Chúng ta có một con chó, họ có bốn con. Chúng ta có một bể bơi, họ có cả con sông. Chúng ta mua thức ăn, còn họ tự làm ra thức ăn. Chúng ta có những bức tường để bảo vệ chúng ta, họ có những người bạn”.
Sau đó họ rời đi. “Cảm ơn bố đã cho con thấy nhà ta nghèo như thế nào”, cậu bé nói.
Who would like this $20 bill?
A well-known speaker started his seminar by holding up a $20 bill. In the room of 200, he asked. “Who would like this $20 bill? “Hands started going up. He said, “I am going to give this $20 to one of you – but first, let me do this.” He proceeded to crumple the 20-dollar note up. He then asked. “Who still wants it?” Still, the hands were up in the air.
“Well,” he replied, “what if I do this?” He dropped it on the ground and started to grind it into the floor with his shoe. He picked it up, now crumpled and dirty. “Now, who still wants it?” Still, the hands went into the air.
“My friends, you have all learned a very valuable lesson. No matter what I did to the money, you still wanted it because it did not decrease in value. It was still worth $20. Many times in our lives, we are dropped, crumpled, and ground into the dirt by the decisions we make and the circumstances that come our way. We feel as though we are worthless; but no matter what happens or what will happen, you will never lose your value. Dirty or clean, crumpled or finely creased, you are still priceless to those who love you. The worth of our lives comes, not in what we do or who we know, but by …WHO WE ARE. You are special – don’t ever forget it.”
Bài dịch:
Một diễn giả nổi tiếng bắt đầu buổi nói chuyện bằng cách đưa ra một tờ 20 đô-la. Trước khán phòng gần 200 người, ông ta hỏi: “Ai muốn lấy tờ 20 đô-la này?”. Rất nhiều cánh tay đưa lên. Ông ta lại nói: “Tôi sẽ cho một người trong số các bạn tờ 20 đô-la này – nhưng trước tiên để tôi làm điều này đã.” Ông ta vò nhàu nát tờ 20 đô-la lại và hỏi: “Các bạn còn muốn nó chứ?”. Vẫn còn rất nhiều cánh tay đưa lên.
“Nếu tôi làm điều này thì sao?”. Ông ta lại nói trong khi thả tờ giấy bạc xuống sàn nhà và dùng gót giày chà lên nó. Đoạn ông ta nhặt nó lên, bây giờ thì nó đã nhàu nát và bẩn thỉu. “Các bạn vẫn còn muốn nó chứ?”. Vẫn còn một vài cánh tay đưa lên.
“Các bạn thân mến, các bạn đã học được một bài học rất giá trị. Bất kể tôi đã làm gì với tờ giấy bạc này, các bạn cũng vẫn muốn có nó bởi vì nó không hề giảm đi giá trị. Nó vẫn là 20 đô-la. Nhiều lần trong cuộc sống, chúng ta bị bỏ rơi, bị thất bại, bị áp bức bởi những quyết định của chúng ta làm chúng ta rơi vào hoàn cảnh khó khăn. Chúng ta cảm thấy dường như mình vô dụng; nhưng dù cho có bất cứ điều gì xảy đến, bạn vẫn không bao giờ mất đi giá trị của mình. Dơ bẩn hay sạch sẽ, nhàu nát hay thẳng thớm, bạn vẫn vô giá đối với những người thương yêu bạn. Giá trị của cuộc sống chúng ta không phải ở những gì chúng ta làm, những gì chúng ta biết mà ở chỗ chúng ta là ai. Bạn đừng bao giờ quên điều đó.”
Lợi Ích Của Việc Học Tiếng Anh Qua Câu Chuyện Về Cuộc Sống Cho Trẻ Em
Trẻ sẽ thích thú và ham học tiếng Anh hơn
Không giống như những giờ học tiếng Anh áp lực trên lớp, học tiếng Anh nhờ truyện sẽ mang lại cho bé sự tiếp thu một cách tự nhiên hơn, thú vị hơn. Nhờ những câu chuyện có nội dung hay, hấp dẫn và mang lại cho bé sự tưởng tượng phong phú, các bé sẽ muốn được đọc nhiều hơn, tìm hiểu nhiều hơn, từ đó sẽ giúp bé hình thành thói quen chủ động học tiếng Anh.
Vốn từ vựng và mẫu câu phong phú
Đa số những mẩu chuyện có nội dung chủ yếu xoay quanh cuộc sống hàng ngày nên vốn từ vựng đa dạng và gần gũi, giúp bé dễ ghi nhớ và thực hành. Lối kể chuyện lồng ghép những cấu trúc câu, ngữ pháp giúp trẻ nhỏ tiếp xúc với văn phạm từ sớm. Trẻ em sẽ có xu hướng học bắt chước những hội thoại có trong truyện, dần dần các bé sẽ có thể tự bày tỏ cảm nhận của mình bằng tiếng Anh một cách tự nhiên.
Kích thích trí tưởng tượng và sáng tạo cho bé
Truyện cổ tích là loại truyện có nhiều yếu tố hư cấu, kỳ ảo, những câu chuyện phiêu lưu, đầy màu sắc thần tiên và phép thuật. Tất cả kích thích sự tự do tưởng tượng của bé để bé có thể hiểu được nội dung truyện qua ngôn ngữ tiếng Anh.
Nội dung từ truyện cổ tích tiếng Anh cho bé mang tính nhân văn và giáo dục cao
Đối tượng hướng đến chủ yếu của thể loại cổ tích chính là trẻ em, ngoài mang lại thế giới quan cho bé, đọc truyện cổ tích tiếng anh còn định hướng nhân cách qua những tình tiết chính nghĩa hay phi nghĩa, kết quả và hậu quả, thông điệp nhân văn cao cả về các vấn đề trong xã hội, giúp bé nhận thức được việc làm đúng và sai, thiện và ác cùng những lối sống tích cực hay tiêu cực.
Top 5 Mẩu Chuyện Tiếng Anh Hay Và Ý Nghĩa
Love, Wealth, and Success
A woman came out of her house and saw three old men with long white beards sitting in her front yard. She did not recognize them.
She said, “I don’t think I know you, but you must be hungry. Please come in and have something to eat.”
“Is the man of the house home?” they asked. “No”, she said. “He’s out.” “Then we cannot come in”, they replied.
In the evening when her husband came home, she told him what had happened. “Go tell them I am home and invite them in,” he said. The woman went out and invited the men in. “We do not go into a house together,” they replied. “Why is that?” she wanted to know. One of the old men explained: “His name is Wealth,” he said pointing to one of his friends, and said pointing to another one, “He is Success, and I am Love.”
Then he added, “Now go in and discuss with your husband which one of us you want in your home.” The woman went in and told her husband what was said. Her husband was overjoyed. “How nice!” he said. “Since that is the case, let us invite Wealth. Let him come and fill our home with wealth!” His wife disagreed.
“My dear, why don’t we invite Success?” Their daughter-in-law was listening from the other corner of the house. She jumped in with her suggestion: “Would it not be better to invite Love? Our home will then be filled with love!” “Let us heed our daughter-in-law’s advice,” said the husband to his wife. “Go out and invite Love to be our guest.” The woman went out and asked the three old men, “Which one of you is Love? Please come in and be our guest.” Love got up and started walking toward the house. The other two also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and Success: “I only invited Love, why are you coming in?” The old men replied together: “If you had invited Wealth or Success, the other two of us would’ve stayed out, but since you invited Love, wherever He goes, we go with him. Wherever there is Love, there is also Wealth and Success!”
Love story
One day, his wife, who had very long hair asked him to buy her a comb for her hair to grow well and to be well-groomed. The man felt very sorry and said no. He explained that he did not even have enough money to fix the strap of his watch he had just broken. She did not insist on her request. The man went to work and passed by a watch shop, sold his damaged watch at a low price, and went to buy a comb for his wife. He came home in the evening with the comb in his hand ready to give to his wife. He was surprised when he saw his wife with a very short hair cut. She had sold her hair and was holding a new watchband. Tears flowed simultaneously from their eyes, not for the futility of their actions, but the reciprocity of their love.
Never tell a lie
On his deathbed, a father advised his son to always speak truth. The son promised that he would never tell a lie.
One day, while going to the city through a forest, he got surrounded by some robbers. One of them asked, “What do you have?”
The boy answered, “I have fifty rupees.”
They searched him but couldn’t find anything. When they were about to go, the boy called out, “I am not telling a lie. See this fifty rupee note which I had hidden in my shirt.”
The leader of the robbers felt pleased at the truthfulness of the boy, gave him hundred rupees as reward and went away.
Better bent than broken
Once a huge oak tree stood on the bank of a river. It was well nourished by the water of the river. Naturally, it was very strong and had a thick stem. Just nearby, grew some reeds with thin but flexible stems. They stood almost half in water and had flourished well too.
One day, strong winds blew. The tree, though huge and strong, broke from the middle and was thrown across the stream just among the reeds. On the other hand, the tree was very surprised to see that the reeds suffered no harm at all.
The oak could not make out the reason for the safety of the reeds and asked them, “How is it that you, being frail and slender, managed to face the gale without any harm? But I, strong enough, have been broken.”
The reeds replied, “You were proud of your strength and refused to bend. So, you broke while we bowed and yielded to the gale and were spared.”
Shy people cannot teach courage
Once there lived a hind in a forest. She had a son who had grown very young and strong. She was very happy to see his stout body and branched strong horns and thought, “stags have powerful horns, why should they be afraid of hounds, wolves then? It’s sheer cowardice. I would never
like my son to do it at all.”
After some time, the hind’s son came there. The hind wanted to teach him to be courageous. She said, “Son! You have a stout body and strong horns. So, you must not run away from hounds and wolves. Don’t be a coward.”
“Ok, mom; I won’t”, said the stag. Just then the mother and the son heard the bark of the hounds. The hind got ready to run away when her son asked her to stay on. She said, “You may, but I have no horns.”
Saying so, she ran as fast as she could. The mother herself was a coward and was teaching courage to her son. What a satire!
Lời Kết
Trên đây là những mẩu chuyện tiếng anh hay và ý nghĩa mà KISS English muốn đem đến cho bạn. Hy vọng bài viết này phù hợp và bổ ích với bạn. Chúc bạn học tiếng Anh qua câu chuyện về cuộc sống vui và hiệu quả hơn.